De nuevo tú
Rueda incesante
Árbol caduco que camina sobre mí
Relámpago rojo dentro del búho cardiaco
Alcanzando al fuego:
Sumérgete en sus tobillos
Clava las uñas en los muslos
Rodea sus caderas como una serpiente con escamas de espejos
Arráncale la carnecalor
Sin mirarlo
No naufragues como la isla en tu pecho
Ánclate en su garganta
Y graba un par de ojos eléctricos
Ebulliciona e invade sus pulmones
Nunca concedas que te exhale
Penetra sus ojos y perpetúale un silencio volcánico:
Recuerda que el amor muerde
Hazlo tragar una flor de soda cáustica
Y tú
Rueda vacía
Tú come tierra de cementerio
Aliméntate de muerte
Traga sin parar de arcar
¡Tierra tu boca!
Tierra tus ojos y carne sus raíces
Tierra tus pies
Que escalan la negra montaña
Tierra tu rostro
Macetero del mundo
Tierra tu corazón siamés
Traga tierra hasta que dejes de enterrarte
Mastica tu tierra
Más tierra que tierra.
Y tú
Rauda rueda
Podrás buscar tu voz
En el olvido de cenizas
Y en la música bastarda
Podrás interrogar a las arañas que suben por tu garganta
O en las palabras/piedras del camino,
Pero sí en algún tiempo
En que te canses de perforar al sol
Y devorarte su ocaso
Sí existe ese espacio
En el que te quemes la boca
Recuerda mirar a contra luz:
Y te alcanzara el trueno
Que engendró
Tu Nombre.
miércoles, 2 de diciembre de 2009
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Ilan,
ResponderEliminarTe comento algunas apreciaciones sobre el poema:
- Veo el poema dividido en 3 partes, que comienzan con "de nuevo tú", "y tú", "y tú", y siguen, cada parte, con "rueda" más imperativos. Por eso creo que los versos "árbol caduco...al fuego" me estorban para la lectura del poema. Sugiero que elimines estos versos y desde "rueda incesante" te lances a "sumérgete en sus tobillos".
- En la primera parte aludes a partes corporales de una tercera persona ("sus tobillos", "sus caderas", "su garganta", "sus pulmones", "sus ojos"), por lo que te sugiero sustituir "los muslos" por "sus muslos"; me envuelve más así esta sensación de continuidad.
- Todo un hallazgo para mí: "carnecalor" (genial; déjame robarte la palabra para un poema).
- En la primera parte no duplicas los verbos en imperativo, por lo que "ebulliciona e invade sus pulmones" ma traba un poco la lectura; dejaría uno solamente.
- En la segunda parte, la repetición de "tierra" me es de por sí misma ya fuerte, por lo que no la entorpecería con "que escalan la negra montaña" y "macetero del mundo". La imagen es suficientemente evocadora para mí como para que suprimieras estos versos y dejaras "tierra tus pies/tierra tu rostro/ tierra tu corazón siamés" directamente. Gana en intensidad y no pierde un ápice de poesía, a mi entender.
- En la tercera parte suprimiría el "y" de "y en la música bastarda" y lo sustituiría por una coma. También sustituiría el "o" de "o en las palabras/piedras del camino".
- Revisaría los dos "sí" que aparecen en la tercera parte; su aporte al poema.
- Los últimos tres versos me parecen un cierre muy bueno para el poema: "Y te alcanzara el trueno/que engrendró/tu Nombre". El simple hecho de utilizar una mayúscula en "Nombre" ya me dimensiona el poema de otra manera.
Gracias por el poema.
los "si" de... "pero si en algún tiempo" y "si existe ese espacio" son condicionales y no deben llevar tilde.
ResponderEliminar